Maybe you’ve heard that two members of the original Fukushima 50 who have been working inside the nuclear plant since the day it became damaged have been exposed to amounts of radiation well above the limit that the government set for the emergency workers.
It is for reasons such as this that Mr. Yasuteru Yamada, a 72 year old retired engineer, and a group of other retirees have announced their desire to replace the current younger workers in the damaged nuclear plant.
Yasuteru Yamada
The group consists of retired men with a variety of skills and knowledge that would be helpful in repairing the plant…such as retired engineers, university professors, military, crane operators, construction workers, welders and so on.
Mr. Yamada said that it’s not right for young people still have many years ahead of them, and may have or want to have small children to raise, to risk their lives when he and the other retirees who have decades of related knowledge and experience and have already lived most of their lives are willing and able to do this dangerous work.
I was impressed with their selfless willingness to sacrifice themselves to help others. Most of his group signed up without hesitation as soon as they learned about this group.
“We shouldn’t leave a negative legacy for the next generation.”
— Yasuteru Yamada
But with a disaster of this scale it goes without saying that Japan needs help. And people from all over the world have been extremely kind and generous. Immediately after the tsunami destroyed the lives of so many in the Sendai area, rescue teams and donations came to help from many countries.
I saw a news report on TV here in Japan that focused on the U.S. military’s relief assistance in Sendai and Fukushima.
The U.S. military has a number of bases in various parts of Japan and the Japanese people understand the sacrifices that those in the military make and most of the Japanese people appreciate the protection that the U.S. military gives to Japan by having bases here.
But it’s a bit of a perennial problem in Japan. The U.S. bases take up valuable land in this small country, there have been a number of crimes, sometimes violent ones, committed by American servicemen stationed here, and some of the bases are for the Air Force and have noisy jets flying overheard all day everyday which greatly disturbs the people who live in the vicinity.
But since America has sent over 18,000 American service-people from the bases around Japan to help with the rescue and rebuilding of the Sendai area and also helping to cool down the nuclear plant in Fukushima, the people of Japan have seen the U.S. military at their best.
And they’re quite good!
The U.S. military has named the work they’re doing 「友だち作戦」 (“Operation: Tomodachi”).
「友だち」 (“Tomodachi“) is Japanese for “friends“.
They have a patch on their sleeve of the Japanese flag with the Japanese character 「友」 which says “friend” in Japanese. And 「がんばろう日本」 which means “We can do it, Japan!“.
The TV news program I saw showed the U.S. Marines giving bottled water, food and blankets to the people left with nothing since the tsunami. But it also showed them giving American candy and toys to the children who lost everything they own. Toys and chocolate may seem unimportant…unless you saw the big smiles of those children. It was very heartwarming and thoughtful of the Marines to remember to bring something for those kids.
But the most impressive things I saw the U.S. Marines do in that report was when they quickly restored electricity to a town that was without power since the earthquake two weeks ago. And also, the Sendai Airport was such a mess and covered with so much debris since the tsunami that the Japanese authorities believed it would take too long to clear the runways for the airport to be of any use to bring much needed relief to the city…but the Marines got busy clearing the mess as soon as they arrived in Sendai and later the same day, the runways were cleared enough to be used!
Even the people who would like the U.S. military to not be stationed in Japan are extremely impressed and grateful for their help!
Thank you U.S. military. You really are a 「友だち」 (tomodachi)!
Have you ever heard of the 「福島50」 (“Fukushima 50“)?
After the explosion at the nuclear power plant in Fukushima, Japan that was caused by the tsunami on 2011 March 11, all of the plant workers were evacuated…except fifty.
These fifty brave men stayed behind, despite the extreme risk to their lives, to try to bring the nuclear plant back under control.
Due to the health risk of prolonged expose to the radiation, a few hundred more volunteers came back to the plant so that they could work to repair the plant in shifts in groups of fifty men each.
The "Fukushima 50" working to bring the plant back online.
I saw an interview on TV with the teenage daughter of one of the Fukushima 50. She said that her father said after the accident at the plant that his experience was needed there and he knew he had to go. She said that she was proud of him for risking his life for the good of the rest of us.
That’s how everyone in Japan feels about all of the Fukushima 50. We are all grateful for their willingness to give the ultimate sacrifice for us.
Here’s an excellent video that someone made and posted on YouTube as a tribute to these modern-day Samurai:
Have you heard about the Fukusima 50 on the news in your country?
If you’re not American, you probably don’t. Even if you are American, you may know their TV ads but not recognize the name.
The Ad Council puts public service commercials on TV. Not trying to sell anything…just addressing a problem in society.
When I lived in America, their most well-known commercials were probably the “Crash Test Dummies” that were used to try to convince people to fasten their seat-belts when they were in a car and anti-drunk driving ads with the catch-phrase “Drinking and driving can kill a friendship“.
The American Ad Council “Crash Test Dummies” seat-belt ad:
The American Ad Council “Drinking and driving can kill a friendship” ad (you can tell it’s from the ’80s…Michael Jackson’s music was playing in the background:
The Ad Council is in Japan as well.
Here it’s called 「社団法人ACジャパン」 (“AC (Ad Council) Japan Association“).
AC Japan logo
The ads by AC Japan are quite different from America’s Ad Council commercials. Rather than car safety the ads here mainly focus on manners.
If you’re in Japan now and you watch Japanese TV you’ve surely noticed that ever since the 2011 March 11 earthquake the commercials on TV here have been almost exclusively AC Japan ads.
This is because it would considered poor taste and a bit rude to show commercials for beer, fast-food, cars, or other materialistic goods when so many people in 東北地方 (the Tohoku Region) have lost so much and are in need of basic necessities.
So, to fill the time spaces in pre-recorded TV shows that are normally for commercial ads…all of the TV stations in Japan put messages from AC Japan in their place.
The ads extol the virtues of reading, recycling, and being polite.
Here’s one that I occasionally saw on TV a couple of years ago but since March 11th, I’ve seen it countless times. It has a good message though…my translation of it would be something like: “No one can see your heart, but everyone can see how you use your heart. No one can see your thoughts, but everyone can see your compassion.”
They also have one titled 「魔法の言葉で」 (“The Magic Words”).
Not easy to explain, but this ad has characters named after some basic Japanese “magic words” of basic manners. The names are a play on words in Japanese…but when translated into English, the word-pun is lost.
"Arigatousagi" ("Thank you Bunny")
"Itadakimausu" (The "Let's Eat" Mouse)
"Gochisousamausu" (The "Thank you for the meal" Mouse)
"Ittekimasukanku" ("I'm Leaving Skunk")
"Konbanwani" ("Good evening Gator")
"Konnichiwan" ("Good Afternoon Doggy")
"Ohayounagi" ("Good morning Eel")
"Oyasuminasai" ("Good night Rhino")
"Sayonaraion" ("Farewell Lion")
"Tadaimanbou" ("I'm Home Sunfish")
See? The names are cute play on words in Japanese…but kinda odd in English.
But you might enjoy the TV ad anyways:
Besides these TV ads in place of regular commercials, other noticeable differences in Tokyo since the disaster of March 11th are shops opening later and closing earlier everyday…and using only the bare minimum of lighting necessary. All shops and places of business are doing it.
This is to conserve electricity since the nuclear power plant disaster. It’s a bit surreal to see the usually well-lit and neon Tokyo nights so dark these days.
Also, the trains in Japan usually have poster ads on the walls and hanging from the ceiling…but, for the same reason as the eliminated TV ads, these days the trains have very few poster ads.
But soon, I’m confident, Japan will be back to normal.
(By the way, if you want to see my post about Japanese train and subway “manner posters”…click here and here.)
Recent Comments