Tag Archives: j-pop

Wild Health

24 Jun

Do you know 安室奈美恵 (Amuro Namie)?

She is a Japanese pop singer.

I remember when she debuted in the early 1990’s at the age of about 14…now she’s already about 31! Time flies!

She’s from Okinawa and she originally debuted in a band called “Super Monkey“. They weren’t so popular though, and she went solo.
The rest of the Super Monkey band remained together and changed their name to “MAX“.

The band MAX was moderately successful…but 安室奈美恵 (Amuro Namie) became extremely popular in Japan in the 1990s.

Many Japanese girls copied her style of clothes and hair. Many people think that 安室奈美恵 (Amuro Namie) started the style that became popular in the mid-1990s in Japan of having bleached hair.

At the height of her popularity, 安室奈美恵 (Amuro Namie) got married to a member of the Japanese pop band TRF and they had a son together.
But their marriage didn’t last long and they were divorced.

And then, news was reported that her mother was violently murdered in Okinawa by her step-father’s brother…who then killed himself.

I’m not particularly a fan of 安室奈美恵 (Amuro Namie). I don’t listen to that type of music.
But I remember her being on television here in Japan all of the time in the early to mid 1990s. And I remember how many young Japanese girls copied her style back then too.
And I remember when the news of her mother’s news was on TV too. (Her mother was half-Italian, by the way).

Then I forgot all about her when her popularity diminished.
But recently, she’s making a bit of a come-back.

She’s started showing up on the music shows on TV a few years ago. And she has a few fairly new tattoos that she shows off alot.
One tattoo is a bar-code with the date-of-birth on it.
Another is the name of her son, Haruto.
And the one above her son’s name is a “R.I.P.” tattoo dedicated to her late mother.

And now, 安室奈美恵 (Amuro Namie) is the current campaign model for both Coca-Cola Japan‘s “Zero” cola.
Her campaign ad for Coca-Cola Zero says “Wild Health”.

amuro-coke

(Click here to read my other blog post about Coke (and Pepsi) in Japan.)

And she’s also the current campaign model for McDonalds Japan‘s “Quarter Pounder” burger ads.

amuro-mac

(Click here to read my earlier post about the Quarter Pounder in Japan.)

The Quarter Pounder in Japan had been using the colors black and red in their ads…but for some reason they’ve changed the color to what their calling 「バラ色」 (“Rose color”)…(it’s actually pink, though).

And if you buy a Quarter Pounder set meal in Japan now, you can get a pink (sorry, “Rose color”) pin with one of a choice of strange designs…and you’ll also get a scratch-card that gives you a chance to win a pink T-shirt with the same choices of designs.

Personally, I would never wear a pink T-shirt…especially one from a fast-food restaurant. The designs offered are like this one:

read-air

If you don’t understand Japanese, a T-shirt that says “Don’t Read Air” must seem strange. But it’s obviously meant to be a literal English translation of 空気が読めない (“Can’t read between the lines”).
A better literal translation would be “Can’t read the air”. But what it means is “Can’t read between the lines”…which is important in Japanese culture.

Background music

4 Aug

This is a song from my Sony Walkman MP3 player.
Click the Play arrow if you want to listen to it as background music:

The song’s title is 「空はまるで」 by Monkey Majik.
I like this song.

Here’s the lyrics (as with all 漢字 (Japanese Kanji) on this page, hold you mouse over them to see the ふりがな (Kana characters to show the proper reading):

はまるでのように青く澄んでどこまでも
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す

旅立つけど looking in the rear view mirror
I got you here 少しだけ clearer
I know with you 全て広がっていく
All we need is just a little more time 流れてるから
Everyday look at yourself and smile
Hoping things will go your way.

確かなことなど何も にも分からないから
どんなことが起こるだろう 手を繋いで I’ll never let you get away

はまるでのように青く澄んでどこまでも
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す

Hey I wish we hadn’t departed,
But now your life has started,
We met at the shop, and still have something in common.
そしていつかわかる?
I’m hoping everything is fun,
季節巡るよ
互い過ごした日々があるから
I’m happy ya had the time to stay.
Letting it back, to chat, chillin’ and bringin’ it back.

確かなことなど何も にも分からないから
どんなことが起こるだろう 手を繋いで

はまるでのように青く澄んでどこまでも
やがて僕ら描き出した明日へと走り出す

Everyday I wake up thinking of you
You make it all clear to me
What I want you to do
Leave it up to you
I always knew you’d make it somewhere
You’re pushin’ it for the top
You never can stop
Enjoy the ride
And you know I’ll always be there for you
So make every moment true

‘Cause we all grow up and and our time is running out
(But) we can teach our youth
That’s what life’s all about
Maybe you’ll fall in love
I maybe be your guide ’till then
気持ち抑えきれずに… yeah

はまるでのように溢れ出すよいつまでも
出会った日々の喜びも いつのか いつの