Tag Archives: 終戦記念日

VJ Day

15 Aug

Today is 「終戦記念日」 (lit. “Anniversary of the end of the war”), or, as it’s referred to in the West, VJ Day.

So today is the 65th anniversary of the end of World War 2. Unfortunately it’s not the anniversary of war completely.

I’m not going to write a lot of this today because last year I wrote a post about the 64th anniversary that included an English translation of part of the Japanese Emperor’s speech to the people of Japan (click here to read it).

And the year before, I wrote a post about the 63rd anniversary that explained a bit about 「靖国神社」 (Yasukuni Shrine) and it’s relevance to this day. (click here to read that post).

This year 「終戦記念日」 (VJ Day) is on a Sunday (today), so I’m sure 「靖国神社」 (Yasukuni Shrine) was crowded today.

**

Also today was the last day of this year’s 「深川八幡祭り」 (Fukagawa Hachiman Festival)…also called the 「水かけ祭り」 (“Water Tossing Festival“) because people watching the festival throw water on the people carrying the 神輿 (Miskoshi portable shrines). Even firefighters hose them down.

Two years ago I participated in this festival by helping to carry a 神輿 (portable shrine).

It was fun…but carrying that heavy thing all day and also tossing it up and catching it many times…my arms and legs were aching the next day!

This festival occurs every August in the 門前仲町 (Monzen-Nakachou) area of Tokyo…but the big main festival only occurs every three years.

When I participated two years ago it was a “big, main festival”…and next year when the big festival is scheduled again, I am invited to join again.

Click here to see photos and videos of this festival from two years ago when I was a member of one of the 神輿 (Miskoshi portable shrines) teams.

終戦記念日

15 Aug

Today is 終戦記念日 (V-J Day).
The 64th anniversary of the day that Japan surrendered to the Allied Forces and ended World War Two. (I wrote about this last year too. Click here to read that post.)

1945 August 16 newspaper headline

1945 August 16 newspaper headline

Did you know that the Emperor of Japan addressed the people of Japan over the radio to tell them that Japan was surrendering?
It was the first time any Emperor of Japan addressed the public personally.

Here’s an English translation of part of his speech to the people of Japan:

The enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which, to do damage, is indeed incalculable, taking toll of many innocent lives.
If we continue to fight, it would not only result in the ultimate collapse and obliteration of the Japanese nation, but also it would lead to the total extinction of human civilization…

昭和天皇 (Showa Emperor of Japan), August 1945

昭和天皇 ("Showa Era" Emperor of Japan)

昭和天皇 ("Showa Era" Emperor of Japan)