Today I went to a 特別展 (special exhibit) at the 江戸東京博物館 (Edo-Tokyo Museum) titled: 「写楽幻の肉筆画」 (“SHARAKU and Other Hidden Japanese Masterworks from the Land of Narsicaa”).
This is a collection of Japanese 浮世絵 (woodblock prints) and paintings that were collected by Greek art collectors (mostly the Greek Ambassador to Japan) about 100 years ago.
It seems that records were not kept in Japan about the most of the pieces and even some of the artists. So, when Japanese art scholars learned of these pieces in an art museum in Greece they were very excited and arranged for an exhibit of the pieces back in their “home” (Japan).
This 特別展 (special exhibit) ends next Sunday (2009 Sept 6).
Woodblock prints like this were sometimes used to to decorate 扇子 (Japanese fans)
The 江戸東京博物館 (Edo-Tokyo Museum) is next to the 国技館 (Tokyo Sumo Arena).
Here’s a sign advertising an upcoming Sumo tournament:
I’m sure you know the story of Robin Hood. The English thief who stole from the rich and gave to the poor.
Did you know that there are two “Japanese Robin Hoods“?
One of them was a 忍者 (ninja) who lived in the 16th century named 石川五右衛門 (Ishikawa Goemon).
Like Robin Hood, he stole from the rich and gave to the poor.
He’s most famous though for being executed by getting boiled alive in a large iron pot. Because of this, Japanese old-style iron baths over a flame are called 「五右衛門風呂」 (“Goemon Bath“).
The other “Japanese Robin Hood” lived in the 19th century. His name was 次郎吉 (Jiroukichi)…but he is most often known by his nickname: 「鼠小僧」 (“Nezumi-kozou“…or “Rat urchin“).
As with Ishikawa Goemon, he is sometimes called a “Japanese Robin Hood” because he stole gold from homes of wealthy 侍 (samurai) and gave to the poor.
He was apprehended by authorities twice. The first time he was given a penitentiary tattoo, and the second time he was decapitated.
His grave is in Tokyo…and it is popular with students taking school entrance exams because 鼠小僧 (“Nezumi-kozou“) was such a successful thief (he burglarized hundreds of samurai homes) and, like Robin Hood, he was extremely popular with common people that the students hope some of his good luck might be passed to them.
Visitors to the grave of 鼠小僧 (“Nezumi-kozou“) will often shave off a bit of the grave stone for luck.
「鼠小僧之墓」 "Nezumi-kozou's grave"
The sign says you can shave this rock in front of Nezumi-kozou's grave (for luck).
Nezumi-kozou's gravestone (people used to shave it for luck...so the other rock was added in front of this gravestone for shaving).
This cemetary also does pet funerals. This is a pet grave marker.
From there, we walked around the town. The grave of 鼠小僧 (“Nezumi-kozou“) is not far from the 国技館 (Sumo Arena).
桜&提灯 (Cherry Blossoms and paper lantern)
「ライオン堂」...a store where Sumo wrestlers shop for their XXL clothing.
A poster advertising a Sumo wrestler's upcoming retirement ceremony.
We had a picnic lunch in a Japanese garden near the 国技館 (Sumo Arena):
The Sumo Arena is visible outside the Japanese garden.
A スズメ (Sparrow) was sitting on the bench next to us.
The 東京ドーム (Tokyo Dome) area (including the amusement park and 小石川後楽園 (Koishikawa-kourakuen Japanese Gardens)). There happened to be a cosplay event on the day I took these photos:
Yesterday we decided to take our kids to the amusement park at Tokyo Dome City, but on the way we decided to stop at the 国技館 (Sumo Arena) because there was a festival there today.
One of the most popular booths at the festival was the one that had a few sumo wrestlers serving Chanko.
Chanko is Sumo wrestlers’ staple food. It’s kinda like a big soup / stew. It’s quite tasty…and filling!
Here’s a movie I took of the Sumo wrestlers serving Chanko:
From the festival, we took the train to the Tokyo Dome. My kids rode the roller coasters, water flume ride, etc while my wife and I watched (and I took pictures of them).
After that, we had dinner at an 居酒屋 (Izakaya…a Japanese “blue collar” type restaurant). “Izakaya” is a great dining experience…but not so easy to explain—come to Japan and try one.
Recent Comments