Every December (for the past seventeen years or so), a 漢字 (Japanese (Chinese) written character) is chosen which has a meaning that best summarizes the passing year.
Last year the character 「絆」 (bonding) was chosen because of the way the world came together to help Japan after the March 11th earthquake.
Well, this year, for the first time since this tradition began, the 「今年の漢字」 (“Kanji of the Year“) will be a repeat.
In the year 2000, the 「今年の漢字」 (“Kanji of the Year“) was 「金」 (“gold”) because Japan won gold medals at that year’s Olympics and also because “Kin-san” of the famous elderly Japanese twins “Kin-san and Gin-san died that year—and her name meant “gold”.
This year too, 「金」 (“gold”) was chosen again to be the 「今年の漢字」 (“Kanji of the Year“).
And once again the reason for this choice was because of the gold medals that Japan won at the Olympics. Other reasons cited were the opening of the Tokyo Sky Tree, the Nobel Prize won by a Japanese professor, and the solar eclipse last spring.

The character 「金」 for “gold”.

Writing the Kanji of the Year for 2012 in the official ceremony.
So we’re in our golden years? Man, time flies. Had no idea there was a Kanji of the Year. Cool post.
LikeLike
Thanks.
Yeah, every December a character is chosen that represents the passing year.
LikeLike
Oh fun! I’ll have to tell my mom and see if she already knows.
LikeLike
Yes.
But, you’ve told me that she likes to keep up with Japanese news…so she probably already knows.
LikeLike
The photo of the writing of the kanji of the year makes me wonder if that is how it is revealed. Do people know before the ceremony what the word is, or do they find out as it is written?
LikeLike
The Kanji of the Year is revealed at the ceremony in Kyoto.
Almost no one knows what the character is until the monk writes it.
LikeLike
Seems like it should have been 銅 since Japan won more than twice as many bronze medals as gold.
LikeLike
But that’s not as “positive” as “gold” is. 😉
LikeLike