Last November, I wrote a post about Japan Tobacco, Tokyo Metro, and Toei Subway‘s マナー・ポスター (manner posters). (Click here to see that post).
Well, yesterday I rode the 西武新宿線 (Seibu Shinjuku train line) and noticed their マナー・ポスター (manner posters).
I think I like these best. They’re pretty clever. Each one shows a different animal and says some good manner…using a play-on-words with the animal’s name.
They’re impossible to translate and get the same humorous play-on-words.
For example, one says 「乗車は順にならブーさん。」 (Line up when entering the train.)…and shows pigs lining up (pigs say 「ブー」). (See, it gets lost in translation.)
Or how about 「ボリュームちいサイさん。」 (Keep the (headphones) volume down.)…with a rhino listening to music quietly (“Rhino” = 「サイ」).
Or 「次の電車を待ちまヒョウさん。」 (Let’s wait for the next train (rather than run to board one))…with a leopard waiting nicely (“Leopard” = 「ヒョウ」). Actually, correct Japanese would be 「次の電車を待ちましょう。」 but it’s OK for the joke.
Another one says 「車内のゴミは持ちサルさん。」 (Carry your garbage off of the train.) and 「ホームではゴミ箱へ捨てるでごザルさん。」 (Throw your garbage in the garbage can on the platform.)…with one monkey carrying his garbage off the train and another throwing his in the bin. (“Monkey” = 「サル」).
And 「駅構内で煙草スワンさん。」 (Don’t smoke on train station premises.)…with a swan holding a “No Smoking” sign. (“Swan” = 「スワン」).
And at the bottom of all of them it says グッドマナーを、ありがとう。 (“Thank you for your good manners.“).
I think that these manner posters are clever. What do you think?
Click here if you want to see all of the 西武新宿線のマナー・ポスター (Seibu Shinjuku train line’s manner posters).